domingo, 15 de noviembre de 2009

De olivas, bikinis, bambas y tejanos...

En realidad, este post iba a titularse "Diccionario práctico de un catalán en Madrid: aquellas palabras que uno debe conocer para pasar de incógnito", pero finalmente, me ha resultado más intuitivo el título final del post, ni que sea porque llama más la atención.

En cualquier caso, la razón de este post (además de mantener mi cadencia de posts, no bajando de 1 post cada 2 semanas) es el de enfrentarse a una gran verdad: por muy bien que hable usted el 'idioma del imperio' y por poco acento catalán que tenga, tarde o temprano, los mandrileños le acabarán reconociendo como foráneo. Puede suceder de las formas más inverosímiles posibles, ya sea pidiendo un "sandwitch mixto" (o sea un vegetal con... ) y recibiendo a cambio un bikini, o bien pidiendo un bikini y recibiendo a cambio una mirada ultrajada xD. En cualquier caso, a continuación viene el diccionario indispensable del catalán en Madrid:

Olivas: tristemente, en Madrid las olivas son el fruto del olivo y nada más. No han llegado a dar el paso hacia la extrapolación, de modo que mejor que en los bares pidáis aceitunas.

Bikini: un bikini fuera del territorio catalán, viene teniendo una única acepción en el diccionario (el de bañador de 2 piezas). De modo que un bikini NO es un sandwitch de jamón y queso. Aquí un sandwitch de jamón y queso es un sandwitch mixto. Mixto, mixto. Sólo eso. Los vegetales con pollo, no son mixtos con pollo, son vegetales con pollo.

Bambas: NPI. Directamente no tienen idea de lo que son, muchos no te entienden cuando lo dices. Comprobado fehacientemente. Aquí son "zapatillas deportivas" o "deportivas" a secas. True story. Los kleenex sí que saben lo que son, gracias a dios!

Tejanos: gente de Tejas. Para muchos no es un pseudónimo de vaqueros (gente de Vacas?).

Sí, sí... ya sé lo que estaréis pensando. Efectivamente, son gente rara. Vale que no 'chafen' las latas o que pongan ladrillos en vez de 'tochos'... pero de ahí a los tejanos y los bikinis... Eso sí. De la comunidad de Madriz hacia el oeste y el sur "nosotros ayer CANTEMOS" y "a las niñas LAS dimos de comer". Como le digo a cierta persona para picarla... para sólo tener un idioma, da gusto lo bien que lo hablan, ¿verdad? :P

Y por último, un chiste de catalanes, de aquellos que te hacen gracia porque tienes sentido del humor (eso de lo que dios dejó cortos a la guardia civil, a los militares y a los castellano-manchegos... ¡vivan los tópicos!):

Esto es un catalán que se sienta en la terraza de la plaza mayor de Madrid y le dice al camarero:
- Ei, nen! Ei, vine, siusplau!
- Perdonde, señor, pero mire... aquí estamos en Madrid, y en Madrid, yo no soy un 'nen', soy un 'camarero' y no se dice 'siusplau', se dice 'por favor'
- Hombre, perdone, perdone... sin ofender. Me pone entonces un vasito de cerveza?
- Mire, señor... yo le puedo poner una caña, una clara, un quinto, un tercio... pero un vasito... no. Aquí no se llaman 'vasitos' de cerveza.
- Bueno, bueno... no se ponga así. Póngame una caña. Y me puede traer una olivicas para acompañarla?
- Mire señor... las olivas, son el fruto del olivo. Aquí no se llaman olivas, se llaman aceitunas, ¿me entiende?
- Muy bien - contesta el catalán, ya cabreado - y me puede decir usted cómo llaman aquí a los gilipollas?
- Ui no, aquí a los gilipollas no los llamamos, bajan ellos solitos por la A2.

No hay comentarios:

Publicar un comentario